„Kai televizijos maratonui paprašė padainuoti ukrainietiškai, iškart pasakiau, kad tai bus „Plyve kacha“. Jos žodžiai tiesiog spaudžia širdį. Dainoje vyksta kario dialogas su mama. Jis klausia: o jei mirsiu svetimoje žemėje? Svetimi žmonės tave ir palaidos – atsako jam motina. Šią dainą Ukrainos žmonės dainavo pagerbdami žuvusius per Maidano įvykius prieš aštuonerius metus. Ją dainuoja ir dabar, nes, deja, yra daug ką apraudoti...“, – sako D. Varnas.
Jis prisiminė, kaip 2014-aisiais pirmą sykį su grupe „Quorum“ šią dainą atliko gastrolėse po Ukrainos miestus. „Mačiau, kad salėje žmonės verkia jos klausydami. Tai draskė širdį, bet tuo pačiu supratau, koks tai stiprus kūrinys“, – sako dainininkas.
Dainotas Varnas priklauso tai kartai, kuri nebemoka rusiškai. „Ukrainietiškai irgi nemoku, todėl net nežinau, ar labai didelis mano akcentas. Bet esu dainavęs daugybe kalbų, kurių nesuprantu. Pavyzdžiui, japoniškai. Kai turi muzikinę klausą, lengviau tiksliai ištarti nežinomos kalbos žodžius. Tikiuosi ukrainiečiai labai dėl akcento nepyks“, – sako jis.
Nuo pat karo pradžios D. Varnas stengiasi kiek galėdamas padėti Ukrainai. Slavų kalbų nemokėjimas jam nesutrukdė vežti į Ukrainą labdaros krovinį, o į Lietuvą atvežti karo pabėgėlius vaikus.
Ukrainoje jis turi draugų, pažįstamų, dėl kurių gyvybių baisu kiekvieną dieną. „Okupantai naikina šalį, žudo ir prievartauja nekaltus žmones. Jie plėšia ir griauna jos šventoves, niekina kultūrą. Mes turime kaip galėdami ukrainietišką kultūrą palaikyti ir ja domėtis. Tai nekompensuos sugriautų bažnyčių ir nuostabios architektūros pastatų, tačiau tai parodys, kad Ukrainos kultūra randa atgarsį kitose kultūrose, kad ji gyva ir nepalaužiama, kaip ir pati tauta. Pastebiu, kad lietuvių susidomėjimas ukrainiečių dainomis yra stipriai padidėjęs. Gaila tik, kad tai įvyko tokiomis liūdnomis aplinkybėmis“, – sako D. Varnas.